- Beauty care Day
http://livingpleasure.at.webry.info/201008/article_1.html The bald hawk (1) “you buy Japan and 叩 (it is are) the [ke]!” 2010/08/224: 15 - 25: 15 bald hawks (2) “golden parachute” 2010/08/324: 15 - 25: 15 bald hawks (3) “it does not end bid” Облыселый хоук (1) «вы покупаете Япония и 叩 (оно) [ke]!» 2010/08/224: 15 - хоуки 25:15 облыселые (2) «золотистый парашют» 2010/08/324: 15 - хоуки 25:15 облыселые (3) «оно не кончает заявку»
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://dendenmushimushi.blog.so-net.ne.jp/2009-10-17 Northeast district (2009/09/10 visits) root Tauchi promontory = Shimokita Gun Oma Cho Oaza Oma (Aomori prefecture) addition: Yesterday 11/16 (the gold), so-net entering into [mente] from 0 o'clock to 9 o'clock, it could not access Северо-восточное добавлений Oma Cho Oaza Oma promontory Tauchi корня заречья (2009/09/10 посещений) = пушки Shimokita (префектуры Aomori): Вчера 11/16 (золото), так-сеть входя в в [mente] от 0 часов к 9 часов, оно не смогл достигнуть
- 493 日和崎=下北郡風間浦村大字下風呂(青森県)岩場は消え立石は残った
http://dendenmushimushi.blog.so-net.ne.jp/2009-11-02 Northeast district (2009/09/10 visits) subordinate position Lu village Oaza = Shimokita Gun Kazamaura Hiwasaki (Aomori prefecture), a liberal translation Северо-восточное село Oaza Lu субординационного положения заречья (2009/09/10 посещений) = пушка Kazamaura Hiwasaki Shimokita (префектура Aomori)
|
下風
Lower position, Phrase,
|