- katsurasanshi no warai uchuu ��
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-f080.html Very that, this person buys this tobacco, because the [tsu] [te] also that you say you understand, either the customer calls, coming to the register, “2” only, it is, a liberal translation Очень то, эта персона покупает этот табак, потому что [tsu] [te] также то вы говорит что вы понимает, любое звонки клиента, приходя к регистру, «2» только, оно
- 雪を詠む心
http://kikko.cocolog-nifty.com/kikko/2010/02/post-5767.html Then, Suzuki. Because the bell has the Fujita opening crow in teacher system, originally although “the peony snow” of the expectation which “it accumulates” is, while catching only Tokyo scene where the car and the person are many precisely, finishing erotically, the [ru После этого, Suzuki. Потому что колокол имеет ворону отверстия Fujita в системе учителя, первоначально хотя «снежок peony» ожиданности которую «он аккумулирует», пока улавливающ только место Токио где автомобиль и персона много точно, заканчивая эротично, [ru
- null
http://ameblo.jp/gekkanboss/entry-10327465781.html The young person who can do that, keeps pulling Japan from this” Молодой человек который может сделать то, держит вытянуть Япония от этого»
|
植木等
Ueki Hitoshi, Entertainment,
|