- It should reflect the Seibu club greatly!, a liberal translation
http://ameblo.jp/legacy30r/entry-10783073175.html Case something of these 涌 well pitchers, so especially, a liberal translation Encaixote algo destes jarros do poço do 涌, tão especial
- As for male star, with eastern forerunner victory pitcher
http://ameblo.jp/takaki-nakai/entry-10932050814.html Also the how to think, after grasping current your own capability, it reaching the point where it is caught realistically, the [ru] it does, Também como pensar, após ter agarrado a corrente sua própria capacidade, que alcanga o ponto onde é travado realìstica, [ru] faz,
- Going down
http://blog.livedoor.jp/homerun_okawari0421/archives/51602567.html Here, as if the 涌 well stretched voice Aqui, como se o 涌 esticou bem a voz
- キャンプイン
http://blog.livedoor.jp/homerun_okawari0421/archives/51609344.html And, with only the good one where “tension especially it was not and the [te], using everyone voice and, it had making voice use even from his own one E, com o somente o bom um onde a “tensão especial ele não estava e [te], usando todos voz e, teve a factura do uso da voz mesmo do seu próprio
|
菊池雄星
Kikuchi yusei, Sport,
|