- How ideal to win, a liberal translation
http://f-spirit.at.webry.info/201106/article_9.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Finishing 13 successive battles, a liberal translation
http://ginrou-enr34.blog.so-net.ne.jp/2011-08-15
Assunto para a traducao japonesa.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/atsu41hisashi21/entry-10869483398.html
Assunto para a traducao japonesa.
- CSKA Moscow - Intel
http://blog.goo.ne.jp/cxco004rica-aimar/e/b21bbf9ce4f829e214293368d550205b recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/cxco004rica-aimar/e/62e97d5d553c17d75d8a6611c319464b
Assunto para a traducao japonesa.
- You did well! The Japanese representation! The ~ [ke] well it is the Japanese vs Paraguayan game reminiscence ~
http://ameblo.jp/firemankj77/entry-10577316403.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/k-taka0623/entry-10558753096.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
|
鉄壁
Ironclad, Sport,
|
|