- [bu] and coming summary. 2010/12/25, a liberal translation
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2010-11-29
Para traducir la conversacion en Japon.
- [bu] and coming summary. 2011/01/26
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2011-02-16 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- [bu] and coming summary. 2011/01/26
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2011-01-26 These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- [bu] and coming summary. 2010/12/25, a liberal translation
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2010-12-25
Para traducir la conversacion en Japon.
- [bu] and coming summary. 2011/02/11
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2011-02-11
Para traducir la conversacion en Japon.
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2011-01-14
Para traducir la conversacion en Japon.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://yuasanta7.blog.so-net.ne.jp/2010-12-15 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese Letter
http://yajimap.blog116.fc2.com/blog-entry-268.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- [tsuito] summary of 07/30
http://yajimap.blog116.fc2.com/blog-entry-266.html
Para traducir la conversacion en Japon.
|
マインドマップ
Mind mapping, Business,
|