- ㌧, a liberal translation
http://ameblo.jp/alice-1856/entry-10491788034.html The [i] and - ww long separation it is*))The passing away [ma], with by the fact that you say from the sedge hat book tone baton w◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ rule* When the baton is turned, it conveys to that person. * Write within 5 days. * When you do not write within 5 days, the punishment game* As for the person who is turned, check!!! whether that person has protected properly! Designated tone… Sawada cord good fortune* Name obtaining [e] - [tsu] and. It is the storm,* Deciding 5 people who turn the baton, 5 people??! [a], @ fog* At the time of cloud @ Naomi @ citron @ rainy @. Kaoru the kana… which we can ask? * The above-mentioned person knew each other somewhere? Coconut, kana* With the above-mentioned person, as for the person who first knows each other? Certain time rain…? At the point where the ←☆5 person is good when the everyone kind [yo] ☆5 person is compared to color? @ fog* Cloud: Purple O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Baton
http://ameblo.jp/aono-8027/entry-10606927819.html Please turn 10 these batons to one, a liberal translation Veuillez tourner 10 ces bâtons à un
- Japanese weblog
http://mblg.tv/darkrain/entry/150/
O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- original letters
http://ameblo.jp/hituzi52/entry-10493443638.html Please turn this baton to 10 Veuillez tourner ce bâton à 10
|
沢田綱吉
Sawada Tsunayoshi, Manga,
|