-
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/9307c128469efcb0361d8bf68d8841ec Today is 2011/6/24 (the gold), a liberal translation El hoy es 2011/6/24 (el oro)
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/69e5a35526d6985438a8899db7aed348 Today is 2011/7/2 (the Saturday) El hoy es 2011/7/2 (el sábado)
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/34f482bab7022eeb98b859906f2bb181 Today is 2011/6/11 (the Saturday) El hoy es 2011/6/24 (el oro)
- Japanese talking
http://d.hatena.ne.jp/magoza6412/20100921 As for 20 days as for Okayama prefecture the person of 100 years old or more 999 is at day of respect for the aged, so is, really it is, whether or not is, therefore thing of nowadays it is insecure, but it probably is numeric what which has been verified, a liberal translation En cuanto a 20 días en cuanto a la prefectura de Okayama la persona de 100 años o más 999 está en el día de respecto por haber envejecido, está tan, está realmente, independientemente de si es, por lo tanto la cosa de ella es hoy en día insegura, pero es probablemente numérica qué se ha verificado que
|
衆議院議員選挙
Member of the House of Representatives election, Politics ,
|