- May be linked to more detailed information..
http://hideki-shino.blog.so-net.ne.jp/2010-11-10 “Heavy pressure of the series” with the picture tube saying, it increased, but never so is not “Gran presión de la serie” con el tubo de cuadro que decía, aumentó, pero nunca así que no es
- Japanese Letter
http://silabel.cocolog-nifty.com/note/2009/12/post-dd8c.html “Unless the weight is stacked already a little, it is too light”, that the car says “A menos que el peso se apila ya un pequeño, es demasiado ligero”, que el coche dice
- Beach stone peak and 薩 埵 pass
http://ocyappachi.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-3867.html “And it came”, that it seems that word greatly becomes, “welcome the big signboard to the beach stone peak”, a liberal translation “Y vino”, eso que parece que se convierte la palabra grandemente, “da la bienvenida al letrero grande al pico de la piedra de la playa”
|
東名高速道路
Tomei Expressway, Locality,
|