- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.livedoor.jp/myama8603/archives/51827263.html This season, as for running the full marathon at your own pace, this just 1 times, a liberal translation Esta estação, quanto para a funcionar a maratona cheia em seu próprio ritmo, épocas este 1 justas
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/stbxxx/e/2566b4534d7acf6be98309047cca6cab Because this season schedule of every month full marathon was inserted, breaking down in opening, when it shakes season in the stick, the damage will be and probably will be deca- (mentally and in the cost aspect) with it is to worry, but it has handled fortunately favorably Porque esta programação da estação da maratona cheia de cada mês foi introduzida, dividindo na abertura, quando agita a estação na vara, é preocupar-se que o dano será e provavelmente será deca- (mentalmente e no aspecto do custo), mas segurou felizmente favoràvel
- The Osaka marathon 2011 Ae running description, a liberal translation
http://kamoshikanagai.blog.so-net.ne.jp/2011-11-03 With the present full marathon it is not to have either one time, a liberal translation Com a maratona cheia atual não é ter uma ou outra uma hora
|
猫ひろし
Neko hiroshi, Comedy,
|