- In the midst of straying, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/cutey0620/e/a1b7473b7acde8ed54a35414087d302d “Driving how?”When with you question, don't you think? “ruffian like driving, the [tsu] [te] it was said, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://04-1231.at.webry.info/201110/article_3.html “You could catch the insect?”“Locust and [tentoumushi] and [koorogi] were caught”, “as for me it did not carry [a] certain summer is the mantis”, that while thinking, when it keeps walking, summer it left school, “the insect basket and the net were not carried?”Although “the person who is not does not carry and calls also the [te] and depends and the teacher said is” “takes the insect, how it did?”“It had lending the net”, “you could catch?”“However you could catch, it could escape,” although it has feared “summer even with the [dango] insect, it was not caught, with it does, the [yo]?”“The [u] it is” Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://blog.goo.ne.jp/428_1991/e/189244bb906ea7f508994dcfdab57f1c “It is possible to drive, -” in [tsu] [te] sense?, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
自動車学校
Driver's education, automobile, Education,
|