- Prediction dream, a liberal translation
http://leela.cocolog-wbs.com/blog/2011/08/post-33ba.html Perhaps that “you do not understand, thing ahead how becomes,”, it accompanies the suffering like the hell for the people who discover value in maintaining established society,, a liberal translation Talvez que “você não compreende, coisa adiante como se torna,”, acompanha o sofrimento como o inferno para os povos que descobrem o valor em manter a sociedade estabelecida,
- Conservation of electricity border tornado ([setsunedo]) [kuromumoribuden] Osaka performance end, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/urakata036/archives/52905399.html “The forest of the memento” of course has shown “memento [mori]”, you can call this work largest keyword, “eating in the sense that, “enjoy now”, drinking, and it probably becomes cheerful “A floresta da lembrança” naturalmente mostrou a “lembrança [mori]”, você pode chamar este trabalho a palavra-chave a maior, “comendo no sentido que, “aprecie agora”, bebendo, e torna-se provavelmente alegre
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/2008822/e/70f5cc87001ca0732f4bd7e791e77cfa A team “there is because some, it is!!” “As for that…” in Tadokoro's indignation, necessarily Kagami as for it could not say Uma equipe “lá é porque alguma, ele é!!” “Quanto para a isso…” na indignação de Tadokoro, necessariamente Kagami quanto para a ele não poderia dizer
|
天変地異
Natural disaster, Reportage,
|