- 100 millimeters of diary 110514 doctor of scientist (the reprint from Kunihiko Takeda)
http://blogs.yahoo.co.jp/kochikamedochikame/20115415.html So much, you must remedy, when is, war is stopped, how?”, that it is something it may speak, but you do not call such no matter what, a liberal translation Tellement, vous devez remédier à, quand est, guerre est arrêté, comment ? », cela elle est quelque chose qu'elle peut parler, mais vous n'appelez pas tels n'importe ce que
- With even that Maehara relatively [matomo] it is visible in category, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/rebellion_2006/e/daae79bc7706c7c4e5df4d1a2f47af0a Concerning the shutdown of the Chubu Electric Power Co., Ltd. Hamaoka nuclear plant which the prime minister directs “propriety of the thing which stops, propriety of how to stop must be verified afterwards,”, you said Pour ce qui concerne l'arrêt du courant électrique Cie. de Chubu, la centrale nucléaire de Ltd Hamaoka que le premier ministre dirige la « convenance de la chose qui s'arrête, convenance de la façon s'arrêter doit être vérifiée après, », vous avez dit
- kami no chikara wo shinji masuka ��
http://blog.goo.ne.jp/t3tattoos/e/326c232d486fedb0e7ae3e1ba9c1a63a But, the human high-level brain, having intention and language, if there is no “knowledge which uses that just”, there is no animal, an insect and the what change which crowd there Mais, le cerveau à niveau élevé humain, avoir l'intention et la langue, s'il n'y a aucune « connaissance qui emploie que juste », là n'est aucun animal, un insecte et quel changement qui se serre là
|
天変地異
Natural disaster, Reportage,
|