- , a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/fc_sakai/archives/51839608.html At this kind of convulsion of nature one after another, probably is that also United Nations has been confused at terrestrial every place На этом виде конвульси природы одного после других, вероятно что также Организация Объединенных Наций была смущена на земном каждое место
- New common sense of the forest where the Japanese would like to know, a liberal translation
http://kuramae-japan.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-5e4b.html But the forest which is made the trump of terrestrial warming, as a role of absorption and convulsion of nature of carbon dioxide there is “a forest”, but is, as for that half hitting, you say that half by mistake it is, Но пуща которая сделана козырем земный греть, как роль абсорбциы и конвульси природы углекислого газа там «пуща», но, как для тот половинный ударять, вы говорите что половина по ошибке оно,
- Tomorrow day off
http://ameblo.jp/love-punk-rock/entry-10456002505.html The earth deviating, the [ru]? That it dies being convulsion of nature the hateful shelf Отклонять земли, [ru]? Что он умирает быть конвульсиами природы постылая полка
- Is to be, the [chi], you sleep
http://plaza.rakuten.co.jp/szkhanio/diary/201104220001/ The earth observatory satellites, with in the name which is said, in type of convulsion of nature which happens in the especially world, suffering area is photographed from the sky, offering the information to each country remains in impression Спутники обсерватории земли, с в именем которое сказано, по своему типу конвульси природы которая случается в специально мире, терпя зону сфотографированы от неба, предлагая информацию к каждой стране остают в впечатлении
|
天変地異
Natural disaster, Reportage,
|