- . . . To want, another. . .
http://blog.livedoor.jp/yukari_k/archives/52736085.html “With? Being funny, it does, the [yo]?” “[u] - - - „Mit? Seiend lustig, tut er, [yo]?“ „[u] - - -
- Summer camp, a liberal translation
http://sara-puru.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-f0c3.html “While we are not, it did to rust, there is no [ku] [tsu] [te] increase it was?” „Während wir nicht sind, tat es, um zu verrosten, dort ist kein [ku] [tsu] [te], Zunahme war es?“
- Shopping tour
http://kanchi66.cocolog-nifty.com/takoyaki/2010/08/post-7aa2.html “Distance of the extent which it can go to Tokushima from this [tsu] [te] Osaka don't you think? the [e]?” „Abstand des Umfanges, den er nach Tokushima von diesem gehen kann [tsu] [te,], Osaka, nicht denken Sie? [e]?“
- No title
http://marbles2009.blog35.fc2.com/blog-entry-710.html “Already, this year all the way all right”, extent, a liberal translation „Bereits, dieses Jahr vollständig alles Recht“, Umfang
|
サマーキャンプ
Summer Camp, Leisure, Education,
|