- hibaku to shokumotsurensa to nihonjin �� 2011 nen 8 gatsu dai 4 shuu �� tsuusan 28 shuu ��
http://stone.tea-nifty.com/blog/2011/08/20118428-9498.html So with this “as for the Japanese food [yaba] it is,, a liberal translation So mit diesem „was die japanische Nahrung anbetrifft [yaba] ist es,
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://dendenmushimushi.blog.so-net.ne.jp/2011-07-03 With such a reason, “the inlet” were not and in came to the point of staying “the village”, a liberal translation Mit solch einem Grund „der Eingang“ waren nicht und kamen zum Punkt des Bleibens „des Dorfs“ herein
- Japanese Letter
http://dendenmushimushi.blog.so-net.ne.jp/2010-04-26 So, name of the “Ashizuri promontory”, it probably comes from somewhere, a liberal translation So Name des „Ashizuri Vorgebirges“, kommt es vermutlich von irgendwo
|
花崗岩
Granite, Leisure,
|
|