- Mountain shade itinerary 9
http://flourish.cocolog-nifty.com/psy_srm/2009/11/post-1f52.html Well as for the commentator, as for that rock some certain person of the feudal clan main thing visited that, this island (* with saying, a little they are the rocks of the large inclination where the pine grows but) aiming the occasion where some certain person of the fisherman is shaken off from the boat, it was saved by the fact that you swam that, it continues to talk erudition consecutively, but as for those the impoliteness trifle, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- hibaku to shokumotsurensa to nihonjin �� 2011 nen 8 gatsu dai 4 shuu �� tsuusan 28 shuu ��
http://stone.tea-nifty.com/blog/2011/08/20118428-9498.html So when it becomes, the [ho] it is with, it stops understanding whether what should have been eaten, Tan cuando se convierte, [ho] está con, él para el entender de si qué debe haber sido comida,
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://dendenmushimushi.blog.so-net.ne.jp/2010-08-18 So, thinking, when it tries inspecting, because after all the pine the vicinity of the promontory became unable to use at the power plant, large Nyuu of the next door (the [u]) it moved the boat, it seems, a liberal translation Así pues, pensando, cuando intenta examinar, porque después de que todo el pino la vecindad del promontorio llegó a ser incapaz de utilizar en la central eléctrica, Nyuu grande del al lado ([u]) él movió el barco, él parece
|
花崗岩
Granite, Leisure,
|
|