- As for [darubitsushiyu] next Pedro [maruchinesu], as for Hamilton present Mickey mantle, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/turin2/e/75d6c09b05c0d66239cc34919053ff0f Up-to-date article akb48 general election “of mlb” category, Fuji Telecasting Co. live broadcast espn questionnaire, lead socks, [enzerusu] and [huiri]… Sizuyo Yamazaki and 2 victory eyes is possible or cat Hiroshi, with 24 hour marathons funny God help, return with special edition program of this fall Aktuelle Parlamentswahl des Artikels akb48 „von mlb“ Kategorie, Fuji, der Co.-Phasensendung espn Fragebogen, Bleisocken, [enzerusu] und [huiri, Telecasting ist]… Sizuyo Yamazaki und 2 Siegaugen ist möglich oder Katze Hiroshi, mit 24 Stundenmarathone lustiger Gotthilfe, Rückkehr mit Sonderausgabeprogramm dieses Falles
- AKB48 general election, Fuji Telecasting Co. live broadcast
http://blog.goo.ne.jp/turin2/e/be022a19b5a79d87dd46cb3dc6fba749 In up-to-date article valley Riyouko and Fukumi friend child “of mlb” category as for gold medal command [darubitsushiyu] next Pedro [maruchinesu], as for Hamilton… espn questionnaires, lead socks, [enzerusu] and [huiri]… Sizuyo Yamazaki and 2 victory eyes is possible or cat Hiroshi, with 24 hour marathons are not funny In der aktuellen Kind des Artikeltales Riyouko und des Fukumi Freunds „von mlb“ Kategorie was Goldmedaillenbefehl anbetrifft [darubitsushiyu] folgender Pedro [maruchinesu], was Hamilton… espn Fragebögen anbetrifft, Bleisocken, [enzerusu] und [huiri]… Sizuyo Yamazaki und 2 Siegaugen ist möglich, oder Katze Hiroshi, mit 24 Stundenmarathonen sind nicht lustig
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/tenjin95/e/73cbe92500dbb53bde1aaab881ffe532 “All [marinzu] baseball sport” up-to-date article of category < woman boxing > as for Olympic participation of Yamazaki Sizuyo player desperate < professional baseball > with participation of every day in [marinzu] angle [hokusu] 3… < The professional baseball > controlling [marinzu] extended game, 3 successive wins < the professional baseball > protecting the lead/read of [marinzu] opening, successive win < the professional baseball > it wins with [marinzu] rain cold and the star gains, a liberal translation „Aktueller Artikel alles [marinzu] Baseball-Sports“ der Kategorie < Frauenverpacken > was olympische Teilnahme anbetrifft Yamazaki Sizuyo des Spielerhoffnungslosen < Berufsbaseballs > mit Teilnahme von täglichem [marinzu] im Winkel [hokusu] 3… < der steuernde Berufsbaseball > [marinzu] verlängerte Spiel, 3 aufeinander folgende Gewinne < der Berufsbaseball >, der das Blei/gelesen schützt [marinzu] von der Öffnung, aufeinander folgender Gewinn < der Berufsbaseball, >, das er mit [dem kalten marinzu] Regen und den Sterngewinnen gewinnt
- 22 de marzo (madera) [BU] y el venir esos 3
http://blog.goo.ne.jp/shio_1996/e/8d1652ef514622dc0a3c55432d855afe “The [bu] and to come”, up-to-date article March 22nd of category (the wood) the [bu] and that 4 March 22nd of coming (the wood) the [bu] and that 2 March 22nd of coming (the wood) the [bu] and that 1 March 21st of coming (the water) the [bu] and that 4 March 21st of coming (the water) the [bu] and the coming that 3, a liberal translation „[BU] und kommen“, aktueller Artikel 22. März der Kategorie (das Holz) [BU] und dieses 4. März 22nd des Kommens (das Holz) [BU] und dieses 2. März 22nd des Kommens (das Holz) [BU] und diese 1. März 21str. des Kommens (das Wasser) [BU] und diese 4. März 21str. von kommen (das Wasser) [BU] und von kommen diese 3
|
山崎静代
Yamasaki Shizuyo, Comedy,
|