- Nomination admission examination interview day
http://blog.livedoor.jp/ganbajoe1964/archives/51639145.html Once upon a time sketching the face of the father (me), desired it is potato, a liberal translation Uma vez o pai (mim) que esboç a cara, desejada lhe é batata
-
http://shimotukieriko.blog118.fc2.com/blog-entry-1058.html When utilize the [re] [te] it is, it is to be good but ...... Because is, utilize entirely the [re] [ru] way, you try probably to draw properly!! So, if you say, only the [chiratsu] [tsu] it has been taken, is, but as for placing the entire body of [kiyara] the beginning? (Sketch is that the kind of air which is placed does, but…Because) you draw your own picture after a long time, because (with practice it was drawn until now to only real,) just a little time it has been required, but perhaps you think pace up! that it does! Because (the clamp it began at last,…^^; ) With! When [kiyara] you complete! and we would like to renew!, a liberal translation Quando utilize [com referência a] [te] é, ele é ser bom mas ...... porque é, utilize inteiramente [com referência a] [ru] a maneira, você tenta provavelmente extrair corretamente!! Assim, se você diz, simplesmente [chiratsu] [tsu] estêve tomado, é, mas quanto para a coloc o corpo inteiro [kiyara] do começo? (O esboço é que o tipo do ar que é coloc faz, mas… porque) você extrai seu próprio retrato após uma estadia longa, porque (com prática foi extraído até aqui a somente real,) apenas pouca estadia se exigiu, mas talvez você pensa o ritmo acima! que faz! Porque (a braçadeira que começou no último,… ^^; ) Com! Quando [kiyara] você terminar! e nós gostaríamos de renovar!
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://yojira.way-nifty.com/annex/2010/10/post-f422.html On the one hand, the professor of the picture as appraised the sketch by my charcoal, “uses in class of other subject because, it is possible to have lending?”, that to be said, willing consent it did of course, that after the renting almost one year, reward (they were the paints for water color, memory), also kind of it has received, a liberal translation De um lado, o professor do retrato como avaliou o esboço por meu carvão vegetal, “usos na classe do outro assunto porque, é possível ter o empréstimo? ”, isso a ser dito, consentimento disposto fêz naturalmente, que após o aluguer de quase um ano, a recompensa (eram as pinturas para a cor, a memória de água), igualmente tipo dela recebeu
|
デッサン
dessin, Artistic,
|
|