- The older brother scratching, “it is and” with reads
http://yama-kaze-awase.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-fb27.html Don't you think? thing of tuna incident Ne pensez-vous pas ? chose d'incident de thon
- It came!
http://sheltyshelty.blog34.fc2.com/blog-entry-519.html One tuna judging that tuna of Ono which is accustomed to sending properly, it was funniest (*^-^*) “we wanted the place of the Matsuoka tuna which you store to the photograph looking at raw”, the [tsu] [te] tuna it fished, the [o] -, even Matsuoka which does [tsu] [te] Ono imitation -, a liberal translation Un thon jugeant ce thon d'Ono qui est accoutumé à l'envoi correctement, il était le plus drôle (*^-^*) « nous a voulu l'endroit du thon de Matsuoka que vous stockez à la photographie regardant crue », [tsu] [te] thon qu'il a pêché, [o] -, même Matsuoka qui fait [tsu] [te] l'imitation d'Ono -
- arashi nishiyagare �� 2011.4.30 ��
http://hitorigoto-essay.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-2a24.html It is the child of true summer vacation, don't you think?, with the black burning… (the ~_~;) Sending the tuna to the pine older brother, the pine older brother judging, eating together and passing and at this story, saying with the Ono radio the [tsu] [ke] which hurts!?, a liberal translation Est-ce qu'il l'enfant de véritables vacances d'été, vous est-il ne pensent pas ? , avec le burning de noir… (le ~_~ ;) Envoyant le thon au frère plus âgé de pin, le frère plus âgé de pin jugeant, mangeant ensemble et passant et à cette histoire, dire avec la radio d'Ono [tsu] [KE] qui blesse ! ?
|
あやとり
String Figure , Avocation,
|