- [komike] 2nd day
http://kaishinshi.blog67.fc2.com/blog-entry-1678.html . Whether air temperature of tomorrow. how being… . Si temperatura del aire de mañana. cómo siendo…
- The [u] - it is. it is hot, a liberal translation
http://kaishinshi.blog67.fc2.com/blog-entry-2001.html . With, those which go errand not be able to digest [dokomoshiyotsupu] of present schedule errand easily . Con, los que van diligencia no poder digerir [dokomoshiyotsupu] de la actual diligencia del horario fácilmente
- [rushianbizujiyasuteisuiero, a liberal translation
http://rasagiri.blog.shinobi.jp/Entry/693/ If you mention fd putting out such a ones, however perhaps, so, when it is this volume, because some price it is possible to rise, the one which starts to [ebiruvuaioretsuto] and one was better, whether it is it is not,… Si usted menciona el fd que pone hacia fuera tales, no obstante quizás, así pues, cuando es este volumen, porque un cierto precio él es posible levantarse, el que [ebiruvuaioretsuto] del comienzo y uno era mejor, si es no es,…
- Again data supplement
http://kaishinshi.blog67.fc2.com/blog-entry-2152.html . As for [tsu] [te] thing unless it goes to [meito],… . En cuanto [tsu] [te] a cosa a menos que vaya [el meito],…
|
ペン入れ
Put pen, Manga,
|
|