- The station of 2011 northeast roads it goes round, (the Aomori compilation part 6)
http://itetatusun.blog.so-net.ne.jp/2011-11-12 Directing from here to the dragon flying promontory, it is the case that it keeps going north, but it is the very mountain path, a liberal translation Dirigindo de aqui ao promontório do vôo do dragão, é o caso que se mantem ir para o norte, mas é o trajeto mesmo da montanha
- Station round of 2011 northeast roads (the Akita compilation part 1)
http://itetatusun.blog.so-net.ne.jp/2011-09-20 When it advances to east from here that way, Iwate prefecture reaches to going north, but because this time it goes round Akita, u it turns, a liberal translation Quando avança ao leste aqui dessa maneira, a prefeitura de Iwate alcanga a ir para o norte, mas porque esta vez vai em volta de Akita, a u que gira
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blogs.yahoo.co.jp/ie_to_poodle_to_watashi/35773363.html From here the mountain path when it goes north, can be passed through to Aizu Wakamatsu in about one hour Aqui do trajeto da montanha quando vai para o norte, pode ser passado completamente a Aizu Wakamatsu em aproximadamente uma hora
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/miki0816_1978/e/4339fd5803206316a87260144216d2a8 The Nasu highway just a little rising from here, it passes by dark Yamanaka, it is the bath time of the owner A estrada de Nasu apenas um pouco que levanta-se de aqui, passa por Yamanaka escuro, ele é a época do banho do proprietário
|
東北道
Tohokudo, Locality,
|
|