- Defeat commemoration day
http://plaza.rakuten.co.jp/miimii3/diary/201108160000/ These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://passion-fruit.blog.so-net.ne.jp/2011-11-18-1 Concerning Yasukuni Shrine, it is the case that various opinions fly about with the newspaper and the television and the net etc time of especially termination of war commemoration day, but while inquiring about the respective opinion of affirmative group negative group, many things really you do not see, without going, as those where it judges are not correct thing, because you think, some days ago, Yasukuni Shrine you worshipped, a liberal translation Hinsichtlich Yasukuni-Schrein ist es der Kasten, den verschiedene Meinungen vor ungefähr mit der Zeitung und das Fernsehen und die Zeit des Netzes usw. des besonders Endpunktes des Krieggedenkentages fliegen, aber beim Erkundigen nach der jeweiligen Meinung der negativen Gruppe der bestätigenden Gruppe, viele Sachen wirklich, das Sie nicht sehen, ohne zu gehen, wie die, wo es urteilt, nicht korrekte Sache, weil Sie denken, einigen Tagen, Yasukuni-Schrein sind Sie anbeteten
- Japanese Letter
http://koume-house.blog.so-net.ne.jp/2010-08-15 As for August 15 Japanese day termination of war commemoration day Was 15. August-japanischen Tagesendpunkt anbetrifft des Krieggedenkentages
- 八月十五日
http://ameblo.jp/town5/entry-10321647792.html Today termination of war commemoration day. As for 64 years ago during… wartimeThe imagination it has, don't you think? it serves. Being born in Showa, Heisei living, [ru] I think as the happy shelf. It can fight because of the country? If with it is heard, I answer no, probably will be. If during wartime it is caught not to be wrong don't you think? whether the stone it is thrown with non national calling,…. Don't you think? the person of former times is great. If you do not appreciate in the ancestor, don't you think?. My grandmother of the Taisho origin does not wish to do the story during wartime. Time of the elementary school student, the younger sister with link of class of the school, inquiring about the thing during wartime in the grandfather and the grandmother,…However it was, saying, that we would not like to remember either that time, considerably, harshly it was painful every day when it increased don't you think? it is probably will be. Point the thinking which such is harsh to the young people where current age you live to want,, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
終戦記念日
Victory over Japan Day, japanese culture,
|