- , a liberal translation
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/126-294a.html Although 勅 use Kawahara American story is heard, victory 乃 as for new “to seem purposely”, in the chair of wave beauty sitting down with semi- [ketsu],, a liberal translation Aunque se oiga la historia americana de Kawahara del uso del 勅, 乃 de la victoria en cuanto a nuevo “a parecer adrede”, en la silla de la belleza de la onda que se sienta con semi- [el ketsu],
- Well pot poisoning
http://anbeari.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-034c.html Victory 乃 new and wave beauty was good finally*, a liberal translation El 乃 de la victoria nuevo y la belleza de la onda eran buen finally*
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/1027-7666.html Therefore victory 乃 new just does the story of the turtle, it is accustomed so chummily, you think that it is, Por lo tanto el 乃 de la victoria nuevo apenas hace la historia de la tortuga, él está acostumbrado tan íntimo, usted piensa que es,
- original letters
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/212-549e.html Victory 乃 new how did the byte? It is! Victory 乃 new! How it did the byte?, a liberal translation ¿乃 de la victoria nuevo cómo hizo el octeto? ¡Es! ¡乃 de la victoria nuevo! ¿Cómo hizo el octeto?
- Japanese weblog
http://studiomk.cocolog-nifty.com/studiomk/2009/12/post-5d53-16.html If victory 乃 new [ameburo] you see, spear chin show biz celebrity [ameburo] doing, the [ru] show biz celebrity is similar and/or approaches and/or is everyone but Si el 乃 de la victoria nuevo [ameburo] usted considera, la celebridad de la show business de la barbilla de la lanza [ameburo] que hace, la celebridad de la show business [ru] es similar y/o acercamientos y/o es cada una pero
- The morning gong 'well pot/the 88th story' admiration description ~ finally Emergence * you question with your one flat your [me]*
http://ameblo.jp/ganbaema/entry-10432919976.html Victory 乃 new reads the thing of wave beauty the “pot child” still, but the victory which mentions the word, “wave beauty” quickly 乃 new would like to see! When so it becomes so, one flat… It is not ¡El 乃 de la victoria nuevo todavía lee la cosa de la belleza de la onda el “niño del pote”, pero la victoria que menciona la palabra, “乃 de la belleza de la onda” nuevo quisiera rápidamente considerar! Cuando se convierte tan así pues, un plano… No es
- ウェルかめ #62 12/8
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/62-128-755f.html Although victory 乃 we want returning [zomeki] to newly, the air can be given,, a liberal translation Aunque el 乃 de la victoria nosotros quiera la vuelta [zomeki] nuevamente, el aire puede ser dado,
- ウェルかめ #42
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-95ef.html Victory 乃 new does not do, employment does not enter school of higher grade even to the graduate school, a liberal translation El 乃 de la victoria nuevo no hace, empleo no entra en la escuela de un grado más alto incluso a la escuela
|
ウェルかめ
wellcame, Drama,
|
|