- You think that it does not match,
http://private05.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-40ff.html 'That [ho] it is well well with by mistake we would like calling the [ru] [tsu] [te]', a liberal translation ‘[ho]它很好是好的与错误地我们希望叫[ru] [的tsu] [te]’
- [dohima] holiday
http://washahirosimajinjake.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-a170.html 'So so is my one, it is the [ze] it is being, the [ru] the ~' ‘那么如此是我一个,它是[ze]它是, [ru] ~’
- BCPC new work arrival*, a liberal translation
http://meganeaz.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/bcpc-8e9f.html The trouble that 'the hair which it waits hits', 麻烦‘它等待命中’的头发,
- Ichihara store [burogu] “”, a liberal translation
http://chibamegane-ichihar.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-98a1.html 'The glasses which attach the bloom to the face' ‘附有绽放面孔’的玻璃
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blogs.yahoo.co.jp/tomoko_lovinson_05/43436830.html 'You call the [patsu] tie', it is the tie wind chow mein ‘您叫[patsu]领带’,它是领带风食物mein
|
サングラス
Sunglasses, Fashion,
|