- With the veteran business popular bar bar bath… “the Saito bar (occasion you question, the hippopotamus)” (Jujo), a liberal translation
http://hamada.air-nifty.com/raisan/2011/10/post-7525.html “With, please in this” «С, пожалуйста в этом»
- yakiba �� kai
http://baisengo.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-0c17.html “That -, you cannot buy with this single item?”, a liberal translation «Которое -, вы не можете купить с этим одиночным деталем?»
- karadanohimitsu daibouken
http://hiyoko-hiyo.cocolog-nifty.com/atsuyablog/2011/08/post-d58a.html “Don't you think? this, it keeps wearing, it is” the [tsu] [te] delightfully so it kept wearing, however it is, don't you think? «Вы не думаете? это, он держит нести, оно» [tsu] [te] delightfully поэтому оно держали нести, тем ме менее оно, вы не думаете?
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://kotobuki1886.air-nifty.com/nichigetsunikki/2011/06/b-1in500450-8a2.html As for Tottori “Tottori the edge [ku] [wa] tray which is questioned”, as for this being rather plain, the shank -, however it is good from Tottori city to be simple, Как для Tottori «Tottori поднос края [ku] [wa] который спрошен», как для этот быть довольно просто, хвостовик -, тем ме менее хорошо от города Tottori быть просто,
|
冷麺
Cold noodle, Food And Drinks ,
|