- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/angeldad/e/0db7ee0290c937e99a5e6379ce98341e 'You who long time continue to be loved as the Koshien of the summer theme tune it is accustomed hotly in August and' 1 paragraphs (2nd), 'it can cut many day when it can call that day of ♪, in the flow of the time or…' with there is a lyric which is said, a liberal translation „Sie, das lange Zeit fortfahren, als das Koshien der Sommerthemamelodie geliebt zu werden, die, es heiß im August gewöhnt wird und“ in Punkten 1 (2.), „es können schneiden viel Tag, als es diesen Tag von ♪, im Fluss der Zeit benennen kann oder…“ mit gibt es eine Lyrik, die gesagt wird
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://sometada.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-a3a2.html We want appearing to also the summer, but you do not know somewhere comes out,, a liberal translation Wir wünschen auch erscheinen zum Sommer, aber Sie wissen nicht irgendwo herauskommen,
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://sotomaru-nikki.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-8aad.html Summer and please can point to Koshien hotly Sommer und kann auf Koshien bitte heiß zeigen
|
九州国際
KIU, Sport,
|