- These are talking of Japanese blogoholic.
http://goodmoon51.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-2179.html Therefore as for “absolutely all right”, there being whatever kind of thing, as for God perfect what it means believing by your is God,, a liberal translation 所以至于为“绝对好”,那里在任何事,如完善的上帝的什么它由您意味相信是上帝,
- “It becomes by all means good, without fail all right!”, a liberal translation
http://goodmoon51.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-e0b1.html “It becomes by all means good, without fail all right!”Conviction pulls future, everyone around changes, “by his making change even alone, in this you show” “it becomes by all means good, without fail all right!”Please try calling repeatedly many times, a liberal translation “变得尽一切力量好,无误好! ”信念由甚而单独他制造的变化拉扯未来,大家在变动附近, “在您显示的此上” “变得尽一切力量好,无误好! ”请设法一再叫许多次
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://goodmoon51.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-9526.html Is born “by his because some?” Although with it was born even in the person who has been troubled, it is by all means to be meaning, a liberal translation 出生“他自己,因为一些?” 虽然与它出生甚而在麻烦了的人,它尽一切力量是意味
- Japanese talking
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-3877.html “As for Hasegawa I train” “[are] is the pilot of the same beast type as Osamu funny Liao”, “, as for being able to unite with [are] only me it is”, “[omae] relates to Hasegawa” with this as expected the money silkworm cannot produce the hand!? When among such, it is the chance which show your own ability to the gold silkworm, you are enthusiastic, it does to be “关于我训练” “的长谷川[是]是同一只野兽飞行员类型作为Osamu滑稽的Liao”, “至于的能与[是]只我团结它是”, “[omae]与长谷川关连”有此的正如所料金钱桑蚕不可能导致手! ? 当在显示您自己的能力对金桑蚕的这样之中,它是机会时,您是热心的,它做是
|
守護神
Guardian , Sport,
|
|