- 2008 spring, opening ceremony
http://blog.livedoor.jp/junyu_/archives/51976685.html And, “legend of Koshien” is, a liberal translation Y, la “leyenda de Koshien” es
- 野球、選挙
http://j-session.way-nifty.com/vol2/2009/08/post-ce55.html And, as for Koshien, north and south coastal highway representation, in Satoshi valve Wakayama reversal being defeated of last time, a liberal translation Y, en cuanto a Koshien, representación de la carretera costera del norte y sur, en la revocación de Wakayama de la válvula de Satoshi que es derrotada de la vez última
- 1番乗りの60勝☆
http://gglf3kensuke.blog.shinobi.jp/Entry/631/ And “dull to put out it cannot be defeated,” the [tsu] [te] [makoto] which was said Y “embotado ponerlo hacia fuera no se puede derrotar,” [tsu] [te] [makoto] que fue dicho
|
智弁和歌山
Chiben Gakuen Wakayama Senior High School, Sport,
|