talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
フラミンゴ
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Freedom hill promenade
http://thankyou-honey.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-dc2f.html Because becomes after a long time the liquor (the head painful, you do not drink rarely) Puisque devient après un long temps la boisson alcoolisée (le douloureux principal, vous ne buvez pas rarement)
- Birthday of yesterday.
http://ameblo.jp/akikodream/entry-10952752438.html Don't you think? it was the infrequent karaoke, a liberal translation Ne pensez-vous pas ? c'était le karaoke peu fréquent
- Giraffe
http://ameblo.jp/happy-yka/entry-10517257856.html Because the pan of [pantone] was bought after a long time, if just a little so you said to breakfast of the [me] slowly, don't you think?… the mini- bread here, it was humi unprecedented, the [tsu] you have rejoiced, the black bean coming it is to be impressed to the cream it seems the way more densely than the empty it is good the pan even with the [a] ~, but… certainly as for this the paragon Puisque la casserole de [pantone] a été achetée après un long temps, si juste peu ainsi vous disiez au déjeuner du [je] lentement, ne pensez-vous pas ? … le pain mini- ici, c'était humi sans précédent, [tsu] vous vous êtes réjoui, l'haricot noir venant il doit être impressionné à la crème que ce semble la manière plus en masse que le vide il est bon la casserole même avec le ~ [a], mais… certainement quant à ceci le parangon
- From Adachi to Kiyose!
http://blog.goo.ne.jp/sakurasasi/e/5997bf814b053b99b75eeef45d24a5e3 It is the Saturday morning which will have been slow after a long time C'est samedi matin qui aura été lent après un long temps
- 浅草寺で野外ライヴ
http://halorayre.blog.drecom.jp/archive/206 It was the strain which cannot be said after a long time at all C'était la contrainte qui ne peut pas être dite après un long temps du tout
|
フラミンゴ
Flamingo, Leisure,
|
|
|