- Night scene is enjoyed
http://blogs.yahoo.co.jp/njimko030608/33833256.html [irumi] it placed the article which goes to seeing in eight scene island sea paradises, but [irumi] оно установило статью которая идет к видеть в 8 раях моря острова места, но
- The crane which does not move
http://myhome.cururu.jp/mpitz/blog/article/61002929428 In the zoo, you remembered that we like the giraffe and the elephant and the flamingo В зверинце, вы вспомнили что мы любим giraffe и слон и фламинго
- , a liberal translation
http://chisa-club.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/o-ff93.html The zoo and the museum being wide, you saw and there was answer, regrettable the vigor which looks at [ame] side did not remain, (the ~ [tsu] ~;)/ Звеец и музей широко, вы увидели и были ответ, прискорбное сила которая взгляды на стороне [ame] не остали, (~ ~ [tsu];)/
-
http://mamanma.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-4876.html It sells well in the gift counter of the zoo, it is! Of course, because this time it sold even in the Tama animal park, the ~ which is bought Оно продает наилучшим образом в счетчике подарка зверинца, его! Конечно, потому что это время он продал даже в парке Tama животном, ~ которое куплено
- Japanese weblog
http://myhome.cururu.jp/ringokhsier/blog/article/31002809922 After it came out of the zoo, wander and the coffee it entered, then Yuraku Cho going, it shopped! Because the tree which that time was seen was clean [pashiyatsu]!, a liberal translation После того как оно пришло из зверинца, бродяжничает и кофе он вошел, тогда Yuraku Cho идя, он ходило по магазинам! Потому что вал который тому времени увидело был чист [pashiyatsu]!
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/yosimitsu23/e/2437e02277c6a002a14414b9a8f18309 It went to the zoo Оно пошло к зверинцу
|
フラミンゴ
Flamingo, Leisure,
|
|