- The magazine, “[amejinguteburugemu]”
http://fu-ka.livedoor.biz/archives/1465280.html , a liberal translation O incômodo e o póquer da barata, o jogo de cartão da ONU e semelhante alinharam e como “o jogo de cartão da popularidade que gostaria de introduzir no saco”,
- Japanese weblog
http://yaplog.jp/tokyo-nemu/archive/1011 “It is the habit which is not good”, to degree of that, that, you scold “É o hábito que não é bom”, ao grau daquele, isso, você scold
- 週刊少年ジャンプ(50号) 感想
http://blog.goo.ne.jp/hinata21_001/e/1d6c83c2edca7b8cd7361c4b59ec26c6 As the policy, it was put out clearly that “human pillar power is not killed”,, a liberal translation Como a política, põr para fora claramente que “o poder humano da coluna não está matado”,
|
黒ひげ
Blackbeard, Manga,
|