- One day of [tohoho]…, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/zakkabee/36262364.html “That it is not, - not inserting anymore,” even!! It is the husband??? You do not call at all! You do not make say -, a liberal translation “Esse não é, - não introduzindo anymore,” mesmo!! É o marido??? Você não chama de todo! Você não faz para dizer -
- In month group cloud, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/shinshindoh/e/a125b0ecadac5f0f98c392ce10130a68 Well next year is your turns, - - - O próximo ano bom é suas voltas, - - -
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/4835032/e/1addb6589ac7ef6fa7d59f1b5c63279f Only the 1� [un] which it tries licking!! “Per mouth being good, tastily - it is even with the nondrinker” Somente o 1� [un] que tenta lamber!! “Por a boca que é boa, tastily - é mesmo com o nondrinker”
- The Asahikawa Asahi mountain zoo it went in the family.
http://blogs.yahoo.co.jp/ririasupiria/41591984.html Because the polar bear mumblingly is not the time, “the horse mackerel [i] -” with the [tsu] [te] feeling waiting with the land, it increased, (laughing), a liberal translation Porque o urso polar não é mumblingly o tempo, “os atuns [i] -” com [tsu] [te] o sentimento que espera com a terra, aumentou, (rindo)
|
皆既月食
Total lunar eclipse, Science, Nature,
|