13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

喜多方





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    kitakata,

    Food And Drinks Locality related words Yonezawa Bandai 朝ラー Summer coming Char siu

    • Taking hurrying: Guide of fire pan of Kitakata ascending kiln, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/gooogami/e/e18c68716f2dda2b312dad87425c7e63
      From Kitakata, as description below, “, with the photograph attachment there was communication of fire pan start of the ascending kiln”
      De Kitakata, como a descrição abaixo, “, com o acessório da fotografia havia uma comunicação do começo da bandeja do fogo da estufa de ascensão”

    • Firn Iide mountain range
      http://blog.goo.ne.jp/eurodriving/e/c1e0324cb6bcb3d6464d6022a068ecd7
      Before when the Iide mountain range is visible, the story the workplace where you have worked has climbed with the Tomari attachment is heard from Kitakata, it is the steep mountain to seem
      Antes quando a escala de montanha de Iide é visível, a história que o local de trabalho onde você trabalhou escalou com o acessório de Tomari é ouvida de Kitakata, ele é a montanha íngreme a parecer

    • 2010/02/06
      http://ameblo.jp/gogonoyuuutu/entry-10451855988.html
      [huji] 翠 it has come in Kitakata like! Furthermore the Chinese noodles you eat in the [se] river! Those huge chashaomian men you eat! [chi] paragraph [yo] [u]! Accidentally when the locust [ri] you want to meet, the [ze]! When and you want to make also we chashaomian eat <-
      翠 [do huji] veio em Kitakata como! Além disso os macarronetes que chineses você come no rio [SE]! Aqueles homens que chashaomian enormes você come! parágrafo [do qui] [yo] [u]! Acidentalmente quando os locustídeo [ri] que você quer se encontrar, [ze]! Quando e você queira nos fazer igualmente chashaomian comer

    • Village of side (Kitakata city Yamato Cho Miyako)
      http://blog.goo.ne.jp/gravel-master-a96/e/9f7f5f3170af0a4e161ad1ed2e705dcd
      Having been about to pass through to Aizubange from Kitakata, you found accidentally, it is slow, is, a liberal translation
      Estando a ponto de passar completamente a Aizubange de Kitakata, você encontrou acidentalmente, ele é lento, é

    喜多方
    kitakata, Food And Drinks , Locality,


Japanese Topics about kitakata, Food And Drinks , Locality, ... what is kitakata, Food And Drinks , Locality, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score