- Star pride, a liberal translation
http://kyoteku.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-6143.html It is “the star proud” special pure American non filtration malt of the Kita bloom brewing which is Fukushima prefecture Kitakata city 它是“是福岛县Kitakata市Kita绽放酿造的星骄傲的”特别纯净的美国人非滤清麦芽
-
http://sekolife.blog45.fc2.com/blog-entry-253.html Fukushima prefecture on the 16th, announced the radioactive substance from the unpolished rice 4 inspection body of the general United States which this month is harvested in Kitakata city that it was not detected,, a liberal translation 第16的福岛县,宣布从这个月在Kitakata市被收获将军美国的未磨光的米4检查团的放射性物质未查出它,
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3863000.html [kibitaki] which is the bird of [kibitan] Fukushima prefecture which is Fukushima loosely [kiyara] was designated as motif [kibitaki] [宽松地是鸟的福岛[的kibitan]福岛县kiyara]被选定了作为主题
- Japanese Letter
http://asudai02.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-2749-1.html “The waiting Kitakata old age noodle of the cooperative warehouse which is formed at the Chinese noodles store 43 store of Fukushima prefecture Kitakata city (and others - the [me] is) meeting” as for patent office not recognizing the trade mark register of the “Kitakata Chinese noodles” having sued to intellectual commodity high court as unjust, understood “”在福岛县Kitakata市中国面条商店43商店被形成如不认可的专利局的”被起诉对智力商品高等法院的“Kitakata中国面条商标记数器如不公道,了解合作仓库的等待的Kitakata晚年面条(和其他- [我]它是)会议
|
喜多方
kitakata, Food And Drinks , Locality,
|