-
http://fiorenkiri.cocolog-nifty.com/kirienikki/2010/10/vs-6ec5.html By the way, being taken to the direction above with the picture, however there is a [ru] copy, as for this “the Holy Mother of the siskin” is not and “the Holy Mother of [berubedere]” is D'ailleurs, étant pris à la direction ci-dessus avec l'image, toutefois il y a copie d'a [RU], quant à ceci « la mère sainte du siskin » n'est pas et « la mère sainte de [berubedere] » est
- Recent condition report of mandarin duck (6/5 and 6/12)
http://ut-toribiyori.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/2011-9717-1.html It is about the last feather of the insect which by the way, was eaten is gripped, a liberal translation Il est au sujet de la dernière plume de l'insecte qui d'ailleurs, a été mangé est saisi
- Realizing crossing, a liberal translation
http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-282a.html By the way presently 20: 49, a liberal translation D'ailleurs actuellement 20:49
- original letters
http://floricultura.cocolog-wbs.com/blog/2010/07/post-695c.html With consequence of the cloud whose by the way, yesterday is heavy to everywhere, either the letter of the Mt. Fuji “[hu]” was not visible Avec la conséquence du nuage dont d'ailleurs, est hier lourd partout, l'une ou l'autre la lettre du Mt. Fuji « [la HU] » n'était pas évidente
|
カワラヒワ
Greenfinch, Nature,
|