- Bird ([yamagara], [kawarahiwa] and [hakusekirei])
http://blog.livedoor.jp/kachoyujin3/archives/1699099.html [hakusekirei] (white wagtail) [hakusekirei] (wagtail blanc)
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.goo.ne.jp/fagus06/e/376adcad4baf6d978537668d45827a98 Even with the bird which such as [hakusekirei] anything and [mozu] and [kawarahiwa] is not, as for the children exultaion Même avec l'oiseau qui tel que [hakusekirei] n'importe quoi et [mozu] et [kawarahiwa] n'est pas, quant à l'exultaion d'enfants
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10431165718.html While w (' the 艸 `) [hi] ゚ [yokohi] ゚ [yoko] walking also [hakusekirei] seriously, the land staring, [ru] [u] w Tandis que (fixement '`de 艸) [salut] ゚ de ゚ [yokohi] [yoko] marchant également [hakusekirei] sérieusement W, regarder de terre, [RU] [u] W
- Japanese talking
http://ameblo.jp/s44da/entry-10419189535.html [hakusekirei] the back is black, but the cheek is the white [tsu] [po], [hakusekirei] le dos est noir, mais la joue est la blanche [tsu] [PO],
- さむいとやっぱ釣れないよねぇw
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10417807390.html Don't you think? also [hakusekirei] stayed REPT (゚ & ゚) the no, [e] ♪ here by the way is the rice field of the cicely, a liberal translation Ne pensez-vous pas ? également [hakusekirei] REPT resté (゚ et ゚) le non, le ♪ [e] ici est d'ailleurs le gisement de riz du cicely
|
カワラヒワ
Greenfinch, Nature,
|