- Japanese Letter
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10431165718.html “The swan (the ^∇^) the one ♪ which [e] ~ which is discovery” (the ´0 no `*) bald coot you w who escape with the kelp swan „Der Schwan (das ^∇^) das ein ♪ das ~ [e], das kahles Blässhuhn der Entdeckung“ (das ´0 kein `*) Sie w ist, das mit dem Kelpschwan entgehen
- original letters
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10413398813.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10444219805.html When “the last chance [u] ~ (the ´0 no `*) you can take, don't you think? the [i] [i] the ♪” Wann „das letzte Gelegenheit [u] ~ (das ´0 kein `*), das Sie nehmen können, nicht denken Sie? das [i] [i] ♪“
- weblog title
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10463018021.html “The swan the one which stays (the ´0 no `*)” [tsu] [te] w die/di you it is not seen the ~ it is w „Dem Schwan der, der (das ´0 kein `*)“ [tsu] [te,] bleibt, w die/di Sie es, wird nicht das ~ gesehen, das es w ist
- さむいとやっぱ釣れないよねぇw
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10417807390.html “[kitsu] (* the `∧´) it is noisy the [i], the [ro] [o] which ~w is good and is!” Don't you think? something… recently w conceit, the [e] [tsu] (¯_¯ i), a liberal translation „[kitsu] (* das `∧´) ist es lautes [i], [ro] [O] das ~w ist gut und ist!“ Nicht denken Sie? etwas… vor kurzem w-Einbildung, [e] [tsu] (¯_¯ i)
|
カワラヒワ
Greenfinch, Nature,
|