13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

カワラヒワ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Greenfinch,

    Nature related words Hypsipetes amaurotis sekirei Ardea cinerea Black-crowned Night Heron Starling Anas poecilorhyncha Japanese Tit Turtledove Jungle crow Water wagtail


    • http://fiorenkiri.cocolog-nifty.com/kirienikki/2010/10/vs-6ec5.html
      “There is no bird!!”, a liberal translation
      « Il n'y a aucun oiseau ! ! »

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://ut-toribiyori.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/vs-f502.html
      “The female of [hora] and the pheasant is!” Although with it was said to the daughter, it could not discover very with naked eye
      « La femelle de [hora] et le faisan est ! » Bien qu'avec lui ait été dit à la fille, il ne pourrait pas découvrir très avec l'oeil nu

    • 野鳥(バーダーを見下ろすオオルリ)
      http://tareyue.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-9945.html
      “[ooruri] is in the room!”With it started running??? Some story will be done? Being put out even with [ooruri] of the carving? While with thinking doubtfully, when it tries going in the building, under the ceiling
      « [ooruri] est dans la chambre !  » Par elle a commencé à courir ? ? ? Une certaine histoire sera faite ? Étant éteint même avec [ooruri] du découpage ? Tandis qu'avec penser douteux, quand elle essaye d'entrer dans le bâtiment, sous le plafond

    • 新潟ポイント開拓作業
      http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-9ae8.html
      “Swallow plover!!”The [tsu] [te] being excited, when the photograph you take, it is different case
      « Pluvier d'hirondelle ! !  » [Tsu] [te] être excited, quand la photographie que vous prenez, c'est cas différent

    • ふしょーじ
      http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-73fa.html

      [mushikui] obtenu outre de « dans le buisson avant l'oeil !  » Quand avec vous pensez, le comment [la manière de miyamahoojiro] le trou il est et est ou ! !

    カワラヒワ
    Greenfinch, Nature,


Japanese Topics about Greenfinch, Nature, ... what is Greenfinch, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score