- Infrequent [ootaka
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/62203962.html The bird which encounters (many order) the swallow, [kijibato] and [kawarahiwa], the gray starling, [karugamo], [hoojiro] and [hakusekirei], the bulbul, [kaitsuburi], the skylark, photograph such as [kawau], [aosagi], [kosagi], [setsuka] and [ootaka] 1,2 and 3; [ootaka] photograph 4; Sparrow 遇到的鸟(许多命令)燕子, [kijibato]和[kawarahiwa],灰色starling, [karugamo], [hoojiro]和[hakusekirei],歌手, [kaitsuburi],云雀,照片例如[kawau], [aosagi], [kosagi], [setsuka]和[ootaka] 1,2和3; [ootaka]照片4; 麻雀
- [miyamagarasu] and [kokumarugarasu] of sight-read, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/62586948.html The bird which encounters (many order) [miyamagarasu] and [kijibato], the bulbul, the thrush and the gray starling, [karugamo], the teal, the bald coot and the pintail, [hakusekirei], [kawarahiwa], [mozu], [tahibari] and [kawau], the skylark, photograph such as [oohakuchiyou], [aosagi], [kaitsuburi], [shirohara], [kosagi] and [kokumarugarasu] 1 4; [miyamagarasu] photograph 5; [kokumarugarasu] (with it is thought) photograph 6; When the connected dolly you think as the individual and try taking [hashibutogarasu] (for comparing) photograph 7; [miyamagarasu, a liberal translation 遇到的鸟(许多顺序) [miyamagarasu]和[kijibato],歌手,鹅口疮和灰色starling, [karugamo],小野鸭、秃头老傻瓜和长尾凫, [hakusekirei], [kawarahiwa], [mozu], [tahibari]和[kawau],云雀,照片例如[oohakuchiyou], [aosagi], [kaitsuburi], [shirohara], [kosagi]和[kokumarugarasu] 1 4; [miyamagarasu]照片5; [kokumarugarasu] (与它认为)照片6; 当您认为作为个体和尝试采取的被连接的移动式摄影车[hashibutogarasu] (为比较)照片7; [miyamagarasu
- Este ano [tageri
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/62599052.html The bird which encounters (many order) the bulbul, [kijibato], the pintail and the teal, [karugamo], the thrush and the bald coot, [kawarahiwa], the gray starling, [hakusekirei], [hoojiro], [kawau], [shijiyuukara], [mozu], [aosagi], [hidorigamo], [kakesu], [tageri] and the van, the skylark, [oohakuchiyou] and [tahibari], the kingfisher, photograph such as [kosagi] and [nosuri] 1 3; Now [tageri] photograph 4 of front-end; [nosuri 遇到的鸟(许多命令)歌手, [kijibato],长尾凫和小野鸭, [karugamo],鹅口疮和秃头老傻瓜, [kawarahiwa],灰色starling, [hakusekirei], [hoojiro], [kawau], [shijiyuukara], [mozu], [aosagi], [hidorigamo], [kakesu], [tageri]和搬运车,云雀, [oohakuchiyou]和[tahibari],翠鸟,照片例如[kosagi]和[nosuri] 1 3; 现在[tageri]照片4的前期; [nosuri
- hina �� hina �� hina
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/62007186.html The bird which encounters (many order) [ooyoshikiri], the gray starling and the swallow, [kijibato], [karugamo] and [kawarahiwa], the bulbul, [hoojiro], [shijiyuukara], [hakusekirei], van, [kaitsuburi] and [onaga], the skylark, [mozu] and [kogera], the pheasant, [goisagi], [kawau], [aosagi], [setsuka], [uguisu] (voice) and such as [kojiyukei] (voice) photograph 1,2,3; [kaitsuburi] photograph 4; Van poult photograph 5; [kogera] poult photograph 6; [goisagi] in rice field of green, a liberal translation 遇到的鸟(许多顺序) [ooyoshikiri],灰色starling和燕子、[kijibato], [karugamo]和[kawarahiwa],等等歌手, [hoojiro], [shijiyuukara], [hakusekirei],搬运车, [kaitsuburi]和[onaga],云雀, [mozu]和[kogera],野鸡, [goisagi], [kawau], [aosagi], [setsuka]和[uguisu] (声音), [kojiyukei] (声音)照片1,2,3; [kaitsuburi]照片4; 范・ poult照片5; [kogera]小火鸡照片6; [goisagi]在米绿色领域
- Also the pheasant be active, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/61772346.html The bird which encounters (many order) [kijibato], the teal, [mahiwa] and [kawarahiwa], the gray starling and the thrush, [karugamo], the bulbul, [hoojiro], the bald coot, [shijiyuukara], [hakusekirei], [mozu], [kawau], [aosagi], van and [shime], the mallard, [hashibirogamo], [hidorigamo], [onaga] and [benimashiko], the skylark and the Japanese white-eye, [kosagi] and [okayoshigamo], the pheasant, [uguisu], [daisagi] and [tsumi] (? ) Photograph such as [chiyuuhi], butterfly gene bow and [ootaka] 1 3; The pheasant which reaches the point where the form is shown well XXMAL photograph 4; The [hidorigamo] photograph 5 which rests before the crossing; The [mahiwa] photograph 6 which still is the big crowd; Butterfly gene bow on tree 遇到的鸟(许多顺序) [kijibato],小野鸭, [mahiwa]和[kawarahiwa],灰色starling和鹅口疮, [karugamo],歌手, [hoojiro],秃头老傻瓜, [shijiyuukara], [hakusekirei], [mozu], [kawau], [aosagi],搬运车和[shime],野鸭, [hashibirogamo], [hidorigamo], [onaga]和[benimashiko],云雀和日本白色眼睛, [kosagi]和[okayoshigamo],野鸡, [uguisu], [daisagi]和[tsumi] (? )照片例如[chiyuuhi],蝴蝶基因弓和[ootaka] 1 3; 到达点形式显示好的XXMAL照片4的野鸡; 在横穿之前休息的[hidorigamo]照片5; 仍然是大人群的[mahiwa]照片6; 蝴蝶在树的基因弓
- Teal and the like of eclipse
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/62370835.html The bird which encounters (many order) the bulbul, [kijibato], the gray starling, [karugamo], [hoojiro], [mozu] and [shijiyuukara], the teal, [onaga] and [hakusekirei], the pintail, the skylark and the Japanese white-eye, [kibitaki], [aosagi], [kawau], van, [kaitsuburi], [kogera] and [isoshigi], the bald coot, [hoshigoi] and the butterfly gene bow, the high hawk (? ) [kakesu] (voice) and the like photograph 1; Teal photograph 2 of eclipse; Butterfly gene bow photograph 3 of the far far side; [kibitaki] which grip the blue insect & the photograph 4 which; The Muko mallow and the sparrow which wither 遇到的鸟(许多命令)歌手, [kijibato],灰色starling, [karugamo], [hoojiro], [mozu]和[shijiyuukara],小野鸭, [onaga]和[hakusekirei],长尾凫,云雀和日本白色眼睛, [kibitaki], [aosagi], [kawau],搬运车, [kaitsuburi], [kogera]和[isoshigi],秃头老傻瓜, [hoshigoi]和蝴蝶基因弓,高鹰(? )例如[kakesu] (声音)照片1; 蚀的小野鸭照片2; 蝴蝶基因远的边的弓照片3; [kibitaki]夹住蓝色昆虫&照片4; 凋枯的Muko冬葵和麻雀
- hisashi burino keri �� kamo no sakadachi
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/61668088.html The bird which encounters (many order) [kawarahiwa], the gray starling and the thrush, [kijibato], the pintail and the bulbul, [karugamo], the teal and the bald coot, [kohakuchiyou], [shijiyuukara], [hakusekirei], [hoojiro], [shime], [mozu], [aosagi], [kawau], [tahibari], [okayoshigamo], [hidorigamo] and the van, the Japanese white-eye, [mahiwa], [kaitsuburi], [kosagi], [jiyoubitaki] and the end, the pheasant, photograph such as [nosuri] and [ootaka] 1 3; The end photograph 4; Teal photograph 5; Pintail, a liberal translation 遇到的鸟(许多顺序) [kawarahiwa],灰色starling和鹅口疮, [kijibato],长尾凫和歌手, [karugamo],小野鸭和秃头老傻瓜, [kohakuchiyou], [shijiyuukara], [hakusekirei], [hoojiro], [shime], [mozu], [aosagi], [kawau], [tahibari], [okayoshigamo], [hidorigamo]和搬运车,日本白色眼睛, [mahiwa], [kaitsuburi], [kosagi], [jiyoubitaki]和末端,野鸡,照片例如[nosuri]和[ootaka] 1 3; 末端照片4; 小野鸭照片5; 长尾凫
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/61407760.html The bird which encounters (many order) the gray starling, [kawarahiwa], the thrush, the teal and the bulbul, [karugamo], [kijibato], [hakusekirei], [shijiyuukara], [hoojiro], [mozu] and [aosagi], the bald coot, [kawau], [kaitsuburi], van, [daisagi], [jiyoubitaki], [aoji], [chiyuuhi] and the butterfly gene bow, [ootaka] and [kojiyukei] (voice) etc photograph 1,2,3; [hoojiro] XXMAL, a liberal translation 遇到的鸟(许多命令)灰色starling, [kawarahiwa],鹅口疮、小野鸭和歌手, [karugamo], [kijibato], [hakusekirei], [shijiyuukara], [hoojiro], [mozu]和[aosagi],秃头老傻瓜, [kawau], [kaitsuburi],搬运车, [daisagi], [jiyoubitaki], [aoji], [chiyuuhi]和蝴蝶基因弓, [ootaka]和例如[kojiyukei] (声音)照片1,2,3; [hoojiro] XXMAL
- ミヌマカラ再び
http://blogs.yahoo.co.jp/kondol65/60112341.html The bird which encounters (many order) [kawarahiwa], the gray starling and the thrush, [kijibato], the pintail and the bulbul, [karugamo], the teal and the bald coot, [kohakuchiyou], [shijiyuukara], [hakusekirei], [hoojiro], [shime], [mozu], [aosagi], [kawau], [tahibari], [okayoshigamo], [hidorigamo] and the van, the Japanese white-eye, [mahiwa], [kaitsuburi], [kosagi], [jiyoubitaki] and the end, the pheasant, photograph such as [nosuri] and [ootaka] 1 3; The end photograph 4; Teal photograph 5; Pintail, a liberal translation 遇到的鸟(许多顺序) [kawarahiwa],灰色starling和鹅口疮, [kijibato],长尾凫和歌手, [karugamo],小野鸭和秃头老傻瓜, [kohakuchiyou], [shijiyuukara], [hakusekirei], [hoojiro], [shime], [mozu], [aosagi], [kawau], [tahibari], [okayoshigamo], [hidorigamo]和搬运车,日本白色眼睛, [mahiwa], [kaitsuburi], [kosagi], [jiyoubitaki]和末端,野鸡,照片例如[nosuri]和[ootaka] 1 3; 末端照片4; 小野鸭照片5; 长尾凫
|
カワラヒワ
Greenfinch, Nature,
|