- June (water non month)
http://amethyst25.at.webry.info/201106/article_1.html It bathed with the shoal where the [kawarahiwa] flow is loose, copied under the truth from on the bridge Se bañó con el bajío donde está flojo el flujo [del kawarahiwa], copiado bajo verdad en del puente
- Today differing from yesterday…, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hirokohan/e/31f7302a9142a9202e967686fd343a8d [kawarahiwataiwanuchiwayanma] [kawarahiwataiwanuchiwayanma]
- The kingfisher “approach encounter”, and, more and more [jiyoubitaki] appearance
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2011/11/post-214f.html Also [kawarahiwa] kana is to think, but to that you call and voice is different whether, with, you thought También el kana [del kawarahiwa] es pensar, pero a ése usted llama y la voz es diferente con si, usted pensamiento
- As for child of kingfisher… child of kingfisher, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/rpkyj350/1891233.html While [kawarahiwa] shaking and making the [ru] sunflower which is sown and seeing… we gnaw kind, a liberal translation Mientras que [kawarahiwa] sacudiendo y haciendo el girasol [ru] que es sembrado y viendo… roemos clase
- [kawarahiwa] of park
http://blog.goo.ne.jp/pleiades0163/e/f3e290c7469c5794d38f3137e635512a As for [kawarahiwa] flying, as for the thrush running, [kawarahiwa] flies away with [patsu En cuanto al vuelo [del kawarahiwa], en cuanto al funcionamiento del tordo, [kawarahiwa] se va volando con [patsu
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/s44da/entry-10628762276.html Just [kawarahiwa] coming,… Apenas [kawarahiwa] viniendo,…
- Alone Ikehata house-sit?, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hirokohan/e/b0104b5a189847d5920b816f2e04757b Just [kawarahiwa] coming,… Apenas [kawarahiwa] viniendo,…
-
http://asagao1.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/17-95a0.html [kawarahiwa] has become the vermin which attacks the buckwheat noodles field with the group, it seems, a liberal translation [kawarahiwa] se han convertido los bichos que ataca los tallarines del alforfón colocan con el grupo, él parece
- �� sono ni iku mo onaji ku tori kare ������
http://blog.goo.ne.jp/hirokohan/e/d30d4412da4c5d5549d8c965aab4f97b As for [kawarahiwa] always being sociable, unusually with the wooden stopping not to descend to the pond ([aosagi]) the yellow flower lotus En cuanto [kawarahiwa] siempre a ser sociable, inusualmente con la detención de madera para no descender a la charca ([aosagi]) el loto amarillo de la flor
- kyou mo ( �� 0 no �� *) kumori sora ������
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10796782360.html [kawarahiwa] DREPT (the @°▽°@) no today is the group, ~w [kawarahiwa] hoy de DREPT (@°▽°@) no hay el grupo, ~w
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/kindsnow5862/e/3fa2c423703c7e1bd43b015915f4f195 Kind of [kawarahiwasuzume] course sunflower is liked La clase de girasol del curso [del kawarahiwasuzume] se tiene gusto
- Japanese Letter
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2010/12/post-9326.html [kawarahiwa] comes out and meets, this year, some meaning the large quantity, a liberal translation [kawarahiwa] sale y se encuentra, este año, algo que significa la gran cantidad
- original letters
http://ameblo.jp/ame-ba9643x/entry-10480214927.html Because it comes to [kawarahiwa] Kawahara, the [kawarahiwa] no [chi] [te]… [baibai, a liberal translation Porque viene [kawarahiwa] Kawahara, [kawarahiwa] el ninguÌn [ji] [el te]… [baibai
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/nampoo/e/2053e581437c44ee47823a04a841c9a6 [kawarahiwa] was sparrow eye [atori] course [kawarahiwa] era el curso del ojo del gorrión [atori
- Japanese Letter
http://yodakibo-060716.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-1712.html [kawarahiwa] about 4 feathers ate the truth of the flower of the greens, but being distant, it has not been taken clearly [kawarahiwa] cerca de 4 plumas comieron la verdad de la flor de los verdes, pero siendo distante, no se ha tomado claramente
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ame-ba9643x/entry-10612968505.html Because also [kawarahiwa] today was hot very, [kawarahiwa] had come to occasionally water bath Porque también [kawarahiwa] era hoy caliente muy, [kawarahiwa] había venido de vez en cuando al baño de agua
- original letters
http://tmyfharada.at.webry.info/201005/article_20.html The poult of [kawarahiwa] had become the evening 4 feathers El poult [kawarahiwa] de tenido convertido en la tarde 4 empluma
- As for Sakura city the cherry tree had started blooming.
http://ameblo.jp/torimitai/entry-10489280088.html [kawarahiwa] has come to Hanami early in the cherry tree Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- 朝は少し晴れてたんだけどなぁ
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10309253322.html (^-^)/appearance ♪ here and there, the parent the boiled rice is increasing also [kawarahiwa] in the child, as for the wood before inside the ^^ becoming the parenting place, the [ru] w, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- めっちゃ暑かったけど!ちょー寒いw
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10310574228.html However also [kawarahiwa] ^^ today stayed, staying in shade under the tree No obstante también el ^^ [del kawarahiwa] permanecía hoy, permaneciendo en cortina debajo del árbol
- ひさびさ^^県民の森へ♪
http://ameblo.jp/koutandai/entry-10306507512.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
カワラヒワ
Greenfinch, Nature,
|