-
http://blog.livedoor.jp/tanaka08162006/archives/65505191.html There is no reckless reason which is that abnormal play, the phrase and rhythm [tsu] [te] feeling being good have been stained in the body, as you are moved by instinct think that it is the human who can do to do, Никакая безумная причина которая та анормалная игра, фраза и ощупывание ритм [tsu] [te] хорош был запятнан в теле, по мере того как вы двинутое по инстинкту думаете что это человек который может сделать для того чтобы сделать,
- , a liberal translation
http://roosters.blog.so-net.ne.jp/2009-08-29 Starting point like of such feeling scattering, enormously, the [te Отправная точка любит такой разбрасывать ощупывания, преогромно, [te
- original letters
http://roosters.blog.so-net.ne.jp/2009-09-17 Such a feeling recurred, a liberal translation Такое ощупывание рецидивировало
|
アベフトシ
Abe futoshi, Music,
|