- May 21st (month) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/zenshu/e/46d4a60c3eeb2f186e2d107d967e6193 From 07:11 from twitter for iphone roof in the midst of observation, a liberal translation Vom 07:11 vom Twitter für iphone Dach inmitten der Beobachtung
- May 11th (gold) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/kami0117/e/ca4bcc0ab4e66a80e8617613c92016bc 12:10 from tweet button eye band wearing! Ogre domesticated fowl and animals character [tsu] [te]…When (crying) -> the collar [tsu] [chi] becomes [ikemen], the crop of white, as for the eye with gold in the one eye eye band wearing, a liberal translation 12:10 vom Tweetknopfaugen-Bandtragen! Ungeheuer domestizierte Geflügel- und Tierbuchstaben [tsu] [te]… als (schreiend) - > der Kragen [tsu] [Chi] wird [ikemen], das Getreide von Weiß, was das Auge anbetrifft mit Gold im einem Augenaugen-Bandtragen
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/marinco_surume/e/b21967b0d637a38e92767394cac9b804 From the 00:08 from web jungle, the delivery goods Vom 00:08 vom Netzdschungel, die Anlieferungswaren
|
日蝕
solar eclipse, Science,
|