- It is Tanimoto [chisa].
http://miyoko-diary.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-2934.html The “mother” we asking to the house often, speaking frankly, a liberal translation La “madre” nosotros que piden a la casa a menudo, hablando franco
- yu^ri no heya
http://d.hatena.ne.jp/itunalily/20110127 How “father” “mother” how to call, when it is this year, as for me however you think that it is not bad, don't you think? the [e, a liberal translation ¿Cómo “engendre” a la “madre” cómo pedir, cuando es este año, en cuanto mí sin embargo que usted piensa que él no es malo, usted no piensa? [e
- “You became the rich person!”
http://blog.goo.ne.jp/tamanewtown-bpch/e/1e049c07c6d7eeb7f7574b514c73e621 “Father! As for society as by his thinks, [yo] which you think that the person who does not become is many ¡“Padre! En cuanto a sociedad como por el suyo piensa, [yo] que usted piensa que la persona que no se convierte son muchas
|
神学部
Theology, Politics ,
|
|