- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blogs.yahoo.co.jp/rtgsd175/36666824.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- dobuyuki oosaka fuyu no jin sono ��
http://dokinyan.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-423c.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- Presently, you look at the re-broadcast “of traveling of local shuttle bus making connection”,…. After in the future of PASMO Suica and the like?, a liberal translation
http://satoshi-odawara-3104.cocolog-nifty.com/so001/2011/10/pasmosuica-ae2f.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- nagoya gurume
http://kaisland.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-69fe.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
|
名鉄
Meitetsu , Locality,
|
|