- Gift and gift., a liberal translation
http://rusty-bolt.blog.so-net.ne.jp/2011-02-19 What passing, because “the vision” [tsu] [te] it was written Welches Überschreiten, weil „der Anblick“ [tsu] [te] es wurde geschrieben
- “Mania qualifying examination” document selection falling…
http://blog.goo.ne.jp/osamutoyoda/e/24c307ba9a9b2ee2ae7b8937e4cbd6f8 “You apologize by the colleague who looked at expecting”,…The [tsu] lever where the photograph of expecting is the photograph of the colleague?
“The rose outblooming in the lily, in the [ru] book shelf”…It is good! There is feature here of mania and with it is the work which is said, well „Sie entschuldigen sich durch den Kollegen, der“ erwartend betrachtete,… der [tsu] Hebel, wo die Fotographie der Erwartung die Fotographie des Kollegen ist?
„Stieg, outblooming in der Lilie, im Regal des Buches [ru],“…, das es gut ist! Es gibt Eigenschaft hier der Manie und mit ihr ist die Arbeit, die gesagt wird, wohl
- The mercy of Mr. Ikeda
http://tatsuya3329.iza.ne.jp/blog/entry/2155011/ “It probably is, the no [te] warm eye” „Es ist vermutlich, das warme Auge des Nr. [te]“
|
駅弁
Railway boxed meal, Food And Drinks , Locality,
|