- ジブリキャラ
http://ameblo.jp/kanato0777/entry-10304463450.html 'With [totoro]' other than of the appearance, it comes out 'house emergency of the witch in flight', liking also [jiji], the shank (the ¯∇ ¯) that scene which shakes sewing involving the cat, whatever degree seeing, as for the character of w [jiburi] which is funny and is, being many to be healed, at no degree work view [re] [ru] [tokoro] in is calling the shank [e] ♪♪♪ then the ♪ (o Ω) the no)) Assunto para a traducao japonesa.
- 憧れ
http://ameblo.jp/funny--journey/entry-10308617297.html “House emergency of the witch we like flight” with [dantotsu Assunto para a traducao japonesa.
- モズくん(ブログネタ)
http://ameblo.jp/do-ku-r0/entry-10303577641.html Because “house emergency of the witch flight” black cat [jiji] it is lovely, favorite the black cat [tsu] [te] the shank (laughing) wanting densely with the important point, the shank [e] ~ being too lovely, (the ●´ω `However -) conceited thing you say, we like there Assunto para a traducao japonesa.
- 好きなジブリキャラは?
http://ameblo.jp/prideoftomorrow/entry-10301212962.html “House emergency of witch flight” [kiki] [jiji] [sono] dragonfly keeper tip of grandmother [dora] clock tower of father ket of mother ket of husband [urusura] [kokiri] [okino] old age lady bertha maquis ket & ket of [sono]. The uncle companion [kiki] of the girl who delivers the girl pie which can deliver the who had front person in charge airship captain baby officer announcer [detsukiburashi] of the driver hotel of the witch track/truck pie gets off in town and when passing, speaks, “[nanpa] whether” the boy Assunto para a traducao japonesa.
|
ジブリキャラ
Ghibli characters, Movie,
|