- 2011/04/11
http://ameblo.jp/niel206/entry-10858396593.html (Speaking before, but there is no photograph of the lunch) (Falar antes, mas lá não é nenhuma fotografia do almoço)
-
http://ameblo.jp/gunknife2008/entry-10562785586.html (It was the fierce harassment in me) (Em mim era perseguição feroz)
- Rear form
http://ameblo.jp/princesslily/entry-10638032029.html (A lot of our child say, the [pe] [ro] [pe] [ro], after being licked, we would like you to pardon the dumpling) (Muita nossa criança diz, [o pe] [ro] [pe] [ro], após a lambedura, nós gostaríamos de você de pardon o bolinho de massa)
- May be linked to more detailed information..
http://yurinotsubuyaki.at.webry.info/201108/article_6.html (As for garage of pad, the ceiling to be too high,) the car before, although it is black, however it was true [tsu] white, the current car is true [tsu] white - (Quanto para à garagem da almofada, do teto quanto para ao carro de demasiado altamente a ser) fronteie, embora seja preto, porém era branco verdadeiro [do tsu], igualmente o carro atual seja branco verdadeiro [do tsu] -
- Be feeling that it is understood,
http://mon-petit-lapin.blog.so-net.ne.jp/2010-05-30 (As for of course, his own son being loveliest it is understood and, not saying to me it is with you think in large quantity) (Quanto para ao naturalmente, seu próprio filho que é o mais encantador ele é compreendido e, não dizendo a mim é com você pensa na grande quantidade)
|
弁当持参
Bring lunch, Livelihood,
|