- ●○皆既日食○●
http://blog.livedoor.jp/tokumakoto/archives/51483745.html Because the cloud you did, however also the [te] was visible with the sunglasses 'the solar eclipse glass' not to have, the [wa] to be good to the eye the [i] it is and the [ro], - REPT (' - the `) the no 由于云彩您,然而也[te]对太阳镜是可看见的‘有日蚀的玻璃’, [wa]是好对的眼睛[i]它是和[ro], - REPT (’ - `)没有
- 09/07/22 今日の温度・湿度
http://kouda-homes-senmu.cocolog-nifty.com/ondo/2009/07/090722-2e0a.html The solar eclipse glass is not “the food” was recognized with favor of the cloud 日蚀玻璃不是“食物”认出了与云彩的厚待
- 皆既日食(私が見たのは大部分日食)
http://hikichan712gould.cocolog-nifty.com/hikkiy/2009/07/post-e11f.html It is to be cloudiness, but you saw fairly well and the [re] increased (after the meeting of the solar eclipse, it appeared to also the study meeting of the integral body little bit and the [re] is dies) meeting of the solar eclipse of the public citizen's hall was visible, the teacher of the nearby small school having guided, being able to have lending also the solar eclipse glass, cleanly, a liberal translation 它是多云,但是您相当好地看见了,并且社会公民的大厅的日蚀的[关于]增加的(在日蚀的会议以后,也看起来对缺一不可的身体的研究会议少许位,并且[关于]是模子)会议是可看见的,被引导附近的小的学校的老师,能有也借日蚀玻璃,干净地
- It’s show time ♪
http://ameblo.jp/cm118303551/entry-10304899868.html Becoming cloudy, although the [ru] goes the ~ and the [bu] ~ while it drooped “the mother saw calling to [chibi] which says complaint, thinking, from the [ru], between the solar eclipse it clears up, therefore all right, it goes, the ~” and, the half it kept pulling mandatorily 变得多云,虽然[ru]是~和[Bu] ~,当它下垂了“母亲时看了说怨言的叫[chibi],认为,从[ru],在日蚀之间它清理,因此好,它是,它继续拉扯必须的~”和,一半
|
日食グラス
Glasses for eclipse, Nature,
|