- satsumaimo joukyou �� nichime
http://momo-irusan.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-ad06.html After that, it went to Shibuya, but it is because there were no either any which especially are seen, with walking to Harajuku… However [rahuore] or h m, according to Takeshita you saw, looking at the sale item, us who are accustomed to [razona] price, it is cheap you could not think, (blast) it is because, the ~ it is you did not buy, it is, don't you think? - with, with special care it came, it is to put out,…The ~ which with [tsu] [te] thing, [purikura] is taken, a liberal translation Después de eso, fue a Shibuya, pero es porque no había tampoco cualquiera que se vean especialmente, con caminar a Harajuku… ¿No obstante [rahuore] o h m, según Takeshita usted consideró, mirando el artículo de la venta, nosotros que estén acostumbrados al precio [del razona], es barato usted no podría pensar, (ráfaga) él es porque, el ~ que es usted no compró, es, usted no piensa? - con, con cuidado especial que vino, él está poner hacia fuera,… el ~ se toma que con [tsu] [te] cosa, [purikura
- Ground day Tokyo 2010
http://petty-happiness.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-caa4.html After that chart going/participating road and according to Takeshita walking Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- タイトルなし
http://myhome.cururu.jp/rabidry/blog/article/61002854787 That former times, according to Takeshita saintly starvation demonⅱKeeping going out to there specially the time where there is a talent shop buying [detsukai] can batch, returning, it increased, (laughing), a liberal translation Ese épocas anteriores, según demonio santo del hambre de TakeshitaⅱLa custodia el salir al tiempo donde hay una compra de tienda del talento [detsukai] puede tratar por lotes allí especialmente, volviendo, aumentó, (riendo)
|
竹下通り
Takeshita Street, Fashion, Locality,
|