- original letters
http://mimimiawani.blog65.fc2.com/blog-entry-740.html “Head -!! The head -” with voice the 佐 horse help which the [ge] [te] runs roughly it is good direct « Tête - ! ! La tête - » avec la voix l'aide de cheval de 佐 qui [GE] [te] les courses rudement il est bon directe
- 変態的です。苦手な方バック。
http://ameblo.jp/basara0803/entry-10352728653.html Well…The [be] of the head and English it is… where the sewer we would like to do!! (Say nothing, a liberal translation Puits… [soyez] du principal et de l'anglais il est… où l'égout nous voudrait faire ! ! (Ne dites rien
- 空飛ぶハハン
http://mblg.tv/birdcage00/entry/280/ Well! The human manual laborer in [basara] the head “[retsutsupari]” has said is or!! The game it is not done, to see to only animation 2 story, because there is no [re] [te], as for that speech of the head whether “[retsutsupari] (the name of a country)”… Puits ! Le travailleur manuel humain dans [basara] le principal « [retsutsupari] » a dit est ou ! ! Le jeu il n'est pas fait, pour voir seulement à l'histoire de l'animation 2, parce qu'il y a aucun [au sujet de] [te], quant à ce discours de la tête si « [retsutsupari] (le nom d'un pays) »…
|
レッツパーリ
Let's party!, Anime, Phrase,
|